January 27

Դեպի Սևա բերդ

Առովոտյան հավաքվելով դրոցում, նստեցինք ավտոբուսը և ուղևրովեցինք դեպի սևա բերդ,այն գտնվում է Կոտայքի մարզում:Հասնելով Սևա բերդ մենք հայտնվեցին Գեղամա լեռների լանջին: Որտեղ առատ ձյուն կար սկսվեց մեր զվարճալի օրը,սահնակներով սահում էինք դեպի նեքև նաև զավեշտալի դեպքեր եղան աղջիկներից երկուսը սահնակի վրայից ցած ընկան:

January 20

Ճամբարի աշխատակարգ․ հունվարի 20-24

Հունվարի 20

9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ
9:20-10:05 — Ծանոթացում ճամբարի օրակարգին, ջոկատի նախագծերին
10:10-10:55 — Միջին դպրոցի հետ համագործակցություն Գայանե Աթանեսյան Պարատուն
11:00-11:45 — «Պարատուն» նախագիծ– «Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատ», «Լրագրող-նշանագետներ»
11:50 — 12:35 — Հայ ժողովրդի ազգային դեմքն ու դիմագիծը Հայկական գորգեր և զարդանախշեր
12:35-13:00— ընդմիջում
12:55-13:35 —Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով, ռադիոնյութերով

Հունվարի 21
9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ
9:20-10:05 —
10:10-10:55 — Մարզաական խաղեր Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատ
11:00-12:35 — Սուրբ Սարգիս տոնը. ծանոթացում տոնին
12:35-13:00— ընդմիջում
13:00-16:30 — Ուսումնական ճամփորդություն. Գ. Սունդուկյանի թատրոն «Մոխրոտը»

Հունվարի 22
9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ
9:20-10:05 —
10:10-10:55 — «Ձմեռային ազգային տոներ» Սուրբ Սարգսի տոնը
11:00-11:45— My info planet
12:35-13:00— ընդմիջում
12:55-13:35 —Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով, ռադիոնյութերով

Հունվարի 23
9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ
9:20-10:05 — Մարզական խաղեր Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատ
10:10—10:55 — Սեղանի խաղեր
11:00-14:00 — Ձմեռային մարզական խաղեր Սևաբերդում

Հունվարի 24
9:00-9:15 — Առավոտյան ընդհանուր պարապմունք Հայրենագետ-թարգմանիչների ջոկատի սովորողներ
9:20-10:30 — Ազգագրության ստուգատես 2025թ․
10:30-12:35 — գործունեություն Ոսկեգործության լաբորատորիայում
12:35-13:00— ընդմիջում
13:00-13:35—Լուսաբանումներ բլոգներում՝ պատումներով, տեսանյութերով, նկարներով, ռադիոնյութերով

January 17

Սուրբ սարգիս

Սուրբ Սարգիսի տոնը հայ եկեղեցու կարևորագույն տոներից է և նշվում է որպես սիրո և երիտասարդության օր: Այն նվիրված է Սուրբ Սարգիս զորավարին, ով քրիստոնեության համար նահատակվել է 4-րդ դարում։

Սուրբ Սարգիսը՝ որպես սիրո պաշտպան

Սուրբ Սարգիսը սիրո և բարեխոսության խորհրդանիշ է: Հատկապես երիտասարդները նրան դիմում են աղոթքով՝ միմյանց սիրելու և ամուսնանալու երազանքները կատարելու համար:

Երբ է նշվում տոնը

Սուրբ Սարգիսի տոնը շարժական է և նշվում է Սուրբ Զատկից 63 օր առաջ՝ շաբաթ օրը։

Ավանդույթներ

1. Աղի բլիթներ

Երիտասարդները տոնին նախորդ գիշեր աղի բլիթ են ուտում և առանց ջուր խմելու քնում: Ըստ հավատալիքի՝ երազում նրանք տեսնում են իրենց ապագա ընտրյալին, ով ջուր է տալիս։

2. Սուրբ Սարգիսի աղոթք

Զույգերը կամ երիտասարդները հաճախ այցելում են եկեղեցի՝ Սուրբ Սարգիսին նվիրված պատարագին մասնակցելու և աղոթելու համար։

3. Տուն այցելելը

Ըստ ավանդույթի, Սուրբ Սարգիսը տոնին ձիով անցնում է մարդկանց տների մոտով՝ թողնելով իր օրհնությունը։ Հենց այդ պատճառով տան դռան դիմաց ալյուր են լցնում, որպեսզի իբր տեսնեն նրա ձիու կոշիկի հետքերը։

Ժամանակակից նշումներ

Այսօր տոնը նաև հայտնի է որպես սիրո տոն՝ որպես հայկական վալենտինի նմանություն: Երիտասարդները կազմակերպում են տարբեր միջոցառումներ, սիրո տոներին նվիրված միջոցառումներ ու նվերներ տալիս միմյանց։

Այսպիսով, Սուրբ Սարգիսի տոնը միաժամանակ կրոնական և ժողովրդական ուրախ միջոցառում է, որը խորհրդանշում է սեր, հույս և հավատ։

January 15

Տերյան մշակույթային կենտրոն

Մենք այս շաբաթ գնացել ենք, Տերյան մշակույթային․ կենտրոն մեզ բոլորիս շատ դուր եկավ Տերյան մշակույթային կենտրոնի բոլոր տարազները ։ Իրենք մեզ ցույց տվեցին այս գրքի բոլոր նկարների տարազները։ Ահա այս քիրքը

January 13

Հունվարյան ճամբար․ 2025 առաջին շաբատվա ամփոփում

Այս շաբաթը շատ հետաքրքիր անցավ։ Մենք այս շաբաթ շատ հետաքրքիր խաղեր ենք խաղացել, նաև փոքրերին սովորացրել ենք Հայկական պար որը Լոռկենն է։ Իսկ հետո մենք գնացինք սահադաշտ, այնդեղ շատ լավ անցավ։Ես շատ լավ եմ կարողանում վարել չմուշկներ, իսկ այստեղ մի նկար որտեղ ես և իմ ընկերուհիներն են։

January 13

Present simple

Complete the passage with the correct from of the verb.

Tom’s daly routine

Every morning Tom wakes up (wake up)
At quarter pastseven.He puts on his clothes
On his tack suit and goes jogging.(go) jogging
For twenty minutes .He goes.
Home and hase breakfast.
He takes a quick shower. a quick shower takes on his uniform and puts and leaves for school .
He catchs the school bus at twenty past eight.School starts at half past eight.

When he gets back home from school he hase lunch and does his homework. At four in the afternoon he hase a short break .He meets his friends and they plays football .
When it rain’s he stays at home and listens to music.

At six a’ clock he goes back home.
He plays some games on his computer before dinner.
He watchs TV until nine or ten a’ clock. When he feels tired, he goes to bed.

January 13

«Տերյան»մշակութային կենտրոն

Տերյան» Մշակութային Կենտրոնը 2000-ականների սկզբից ի վեր ծավալում է մշակութային, գրական, կրթական, ինչպես նաև ազգագրական և հոգևոր արժեքների տարածման ու քարոզման լայն գործունեություն: Այն հայտնի է որպես հայկական ազգային հագուստներն ու հայկական ավանդական ասեղնագործությունը վերականգնող, հնի հիմքի վրա նոր ոճավորված հագուստներ ստեղծող կենտրոն:

Հայկական ավանդական տարազները և գորգերը ուրույն տեղը ունեն հայկական հարուստ մշակութային ժառանգության մեջ:

Վերջերս «Տերյան» մշակութային կենտրոնը ցուցադրությամբ է հանդես եկել Վիեննայում՝ ներկայացվել են հայկական ավանդական տարազի ավանդույթները և դրանց հետ կապված ժողովրդական ձեռարվեստի վերականգնումը՝ ապագա սերունդների համար մշակութային հարուստ ժառանգության պահպանման նպատակով:

«Տերյան» մշակութային կենտրոնը օրինակելի է նրանով, որ պահպանում և վերակենդանացնում է հայկական մշակութային ժառանգության ավանդույթները, որոնք ընդմիշտ կորչելու վտանգի տակ են։

«Տերյան» մշակութային կենտրոնը հայկական,   ազգայինը պահպանելու և տարածելու գործում հանդես է եկել մի շարք փառատոններով և  ցուցադրությամբ։

January 13

Teryan Cultural Center

The story of a nation, narrated by the language of drawing.

Ձմեռային ազգագրական փառատոն 2025

Համագործակցային նախագիծ՝ Ֆլորա Դավթյանի հետ

«Թանգարանային նախագիծ»՝ «Teryan Cultural Center» / «Տերյան»մշակութային կենտրոն

Հունվարի 14՝ Այց «Տերյան» մշակութային կենտրոն

«Teryan Cultural Center» was founded in 2004.  It includes cultural, literary, educational and national protection activities. «Teryan Cultural Center» today has a modernized ethno-clothing and accessories production organization.
The cultural center presents a unique and highly valuable initiative for the restoration, modernization, application and dissemination of traditional culture, folk handicrafts. The head of the center is Lilit Melikyan.

Taraz / Photo

Teryan Cultural Center’s “The Future of the Present” collection, presented at YEREVAN FASHION WEEK, involves pieces of women’s and men’s traditional costumes based upon apparel prototypes from various regions of Western and Eastern Armenia (Van-Vaspurakan, Syunik-Artsakh, Bardzr Hayk, Ayrarat etc). The collection gives a clear and thorough understanding about the colorful and amazing traditions of Armenian taraz.